职业发展

CAREER DEVELOPMENT

中英双语 | 双城+2024之走进武汉(一)

时间: 2024-09-23

双城+2024之走进武汉(一)

Shanghai Nanjing Plus 2024:Second day in Wuhan


9月19日,2024“双城+”代表团一行开启了武汉段第二日的参观与研讨行程。武汉作为中国中部地区的中心城市,提供了观察能源转型与区域发展的窗口。代表团聚焦新能源与高科技领域进行了积极的互动交流。

The delegation of Shanghai Nanjing Plus 2024 started the second day of its tour in Wuhan on Friday. As a hub in central China, Wuhan provides a window for observing energy transformation and regional development. The delegation was involved in active exchanges related to the fields of new energy and high-tech.


代表团首先来到了位于武汉东湖新技术开发区的武汉新能源研究院(以下简称“能源院”)。能源院由武汉市人民政府与华中科技大学共建,成立于2016年7月,聚焦传统能源的高效利用和清洁能源的规模利用领域的技术研发、成果转化和创业服务。

The first stop was Institute of New Energy, located in Wuhan East Lake New Technology Development Zone, which was jointly established by the Wuhan government and Huazhong University of Science and Technology in July, 2016. The institute focuses on technology R&D and transformation, as well as project incubation in the fields of efficient utilization of traditional energy and large-scale utilization of clean energy.

图片

在状似马蹄莲的新能源大楼内,代表团成员相继参观了综合展厅与代表性初创企业,直观了解了多能互补绿色建筑的特点,与包括中英纳米能源材料研究中心在内的前沿科技攻关实践。

Inside the new energy building resembling a calla lily, members of the delegation visited the exhibition hall and representative start-up enterprises, gaining a firsthand understanding of China’s exemplary green building and research center in the field of new materials.


第二站是武汉兰丁智能医学股份有限公司(以下简称“兰丁股份”),一家提供人工智能肿瘤筛查诊断解决方案的医疗科技企业。

The second stop was Wuhan Landing Medical High-tech Co., Ltd., a medical technology company focused on AI cytology and digital pathology solutions.


在参观的过程中,兰丁股份董事长孙小蓉与市场总监汪兰向代表团详细介绍了企业以人工智能大数据云诊断为技术核心,通过数据化、网络化、标准化、规模化等细胞病理诊断技术,为国内外偏远地区民众以更具性价比的方式提供各类高发肿瘤的早期诊断。目前比较成熟的是在全国范围内铺开的针对女性宫颈癌的筛查项目。

During the tour, Sun Xiaorong, Chairperson of Landing Med and Wang Lan, Head of Marketing, provided a comprehensive introduction of the company’s efforts to create a digital workflow and automate the most labor-intensive parts of the cancer screening process with the AI cloud platform. As a result, the company was able to help rural people both inside and outside of China with more affordable and accessible digital solutions to early diagnosis of various high-risk cancers. One good example is the AI-assisted cervical cancer screening programs across China.


在参观的过程中,团员们积极提问,包括在非洲推广的计划与难题,女性自我取样的发展趋势,新技术在中国能够快速推广的原因等,以对企业及其所在行业进行更深入的了解。

The attendees showed much interest in this company and its related industry, and asked questions actively, including the possible new project in Africa and its obstacles, women’s self-sampling as a trend, and the reason why this AI-assisted program could be quickly promoted in China.

图片

午餐后,中美青年学者们到中国碳排放权注册登记结算有限责任公司(以下简称“中碳登”),详细了解了中碳登的发展历程。

After lunch, the delegation visited China Carbon Emissions Registration and Clearing Co., Ltd. (CRC), where the members learned about its development process.


作为中国生态环境部唯一授权建立和运营的全国碳市场注册登记结算机构,中碳登为市场各类交易主体提供注册登记交易结算、资产管理等市场化服务,是对外展示中国应对气候变化,到2030年实现碳达峰、2060年实现碳中和的“双碳”目标的窗口。

As the authorized registration and settlement institution for the national carbon market, CRC was established and is operated by China’s Ministry of Ecology and Environment. It provides market-oriented services such as registration, trading, settlement, and asset management, for various trading entities in the market. CRC opens a window to showcase China's practice in addressing climate change, as well as its goals of achieving peak carbon emissions by 2030 and carbon neutrality by 2060.

图片

第四站来到了有着一百三十余年历史的全国重点大学武汉大学,进行中美中青年专家交流座谈会。

The fourth stop was Wuhan University, with a history of over 130 years, where a workshop was held for China-US scholars.


武汉大学副校长袁玉峰在致辞中介绍了武汉大学概况,表示近年来武大与美国多所高校加深了在学术和教育领域的合作,为更加积极的国际交流提供了机会,“双城+”活动为中美两国学者创造了很好的对话平台。

Yuan Yufeng, Vice President of Wuhan University, offered an overview of the university in his speech, adding that in recent years, Wuhan University has deepened its cooperation with several universities in the U.S. in academic and educational fields, providing opportunities for more active international exchanges. The Shanghai Nanjing Plus 2024 has created a wonderful platform for in-depth dialogue among Chinese and American scholars.


南京大学-约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心中方主任李晓蓉表示,每次来武汉大学都在这美丽的校园中留下了深刻印象,代表团成员们虽然背景不同,但对不同观点的包容度很强,这也是交流活动的意义所在。

Li Xiaorong, the Chinese Co-Director of Hopkins-Nanjing Center, said that every time she came to Wuhan University, she was deeply impressed by the beautiful campus. Although the backgrounds of the scholars vary, they are all open to different perspectives, which is also the essence of this event.

图片          在此后的主题分享与交流中,武汉大学弘毅学堂学生王子竹与院长余振教授先后介绍了武汉与武汉大学的历史沿革与现代化发展。

In the subsequent sessions, Wang Zizhu, a student of Hongyi Honor College of Wuhan University, and Professor Yu Zhen, the dean, introduced the history and globalization development of Wuhan and Wuhan University.


随后,聚焦应对气候变化与区域发展这一主题,武汉大学经济与管理学院教授杨冕分享了自己关于超高压电力传输与跨区域碳排放关系的研究;代表团成员泰勒·哈伦(Tyler Harlan)对比了中国西部与美国西部的新能源政策,以及对区域发展的影响;中信证券投资有限公司高级副总裁刘今分析了中国绿色资产投资情况;武汉大学经管学院博士生熊宇翔最后向大家分享了关于中美贸易影响美国可持续发展的研究成果。

Subsequently, focusing on the theme of addressing climate change and regional development, Professor Yang Mian from the Economics and Management School of Wuhan University shared his research on the relationship between ultra-high voltage transmission and cross-region carbon emissions. One member of the delegation, Tyler Harlan, associate professor at Loyola Marymount University, compared the new energy policies in western China and western America, as well as their impact on regional development. Liu Jin, senior vice president of CITIC Investment, analyzed the green equity investment in China. Also, Xiong Yuxiang, a doctoral candidate from the Economics and Management School of Wuhan University, shared with everyone his research results on the impact of China-US trade on environmental sustainability in the U.S..


专题分享结束后,武汉大学师生与代表团进行了自由讨论,特别是关于嘉宾们发言的细节,涉及新能源产业在中国的发展现状与趋势,双方都踊跃发言。此后,团员们还参观了武汉大学校史馆。

During the Q&A session, both teachers and students from Wuhan University and delegation members actively engaged in discussions related to the development status and trends in China’s new energy industry, especially about the details of previous speeches. Afterwards, the members visited the Wuhan University History Museum.

图片

随着夜幕拉下,代表团来到了长江边,登上“长江荣耀”号游船,伴着舒爽的晚风,体验了夜游长江的别样风情。这也给19日的系列活动划上了圆满句号。

As night fell, the delegation arrived at the Yangtze River dock and boarded the "Yangtze River Glory" cruise ship, enjoying the unique experience of a night tour on the river with soothing breezes. This also marked a joyful conclusion to the series of events on the 19th.


地址:中国江苏省南京市上海路162号(上海路与北京西路交叉口)

版权所有:南京大学-约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心

域名编号为苏ICP备10085945-1号南信备606号

Copyright © The Johns Hopkins University-Nanjing University Center for Chinese and American Studies. All Right Reserved.